A message from Brigid ....

I have been a blogger since 2005. At the height of my blogging busy-ness, I had "a small stable" of blogs on different topics: social and political commentary; desert spirituality; food; waste and ....

A few years ago I called time and ceased blogging altogether - although there was an occasional post. I had called it quits. I am an aged woman these days with a couple of serious illnesses. I am not allowed to drive. I am no longer active in organisations. I think it fair to say that I am housebound. I am active on Facebook, although I am not there as often as once I was. I have decided to embark on a re-entry into the blogging world ... beginning with The Trad Pad and, possibly, a return to my food blog, Oz Tucker. I have always used a lot of photographs on my blogs ... and I miss not being out and about with my camera.

The Trad Pad has been my blog for the lovely things of life. The controversial or political has seldom intruded. Occasionally, the spiritual has found its way in, but I kept spirituality for the blog, Desert. I don't yet know if I will revive that. I will stick pretty much to food and the lovely things of life. If I have some regularity with those two categories, I feel that I will be doing well. I hope that, with this blog new friendships can be formed and old friendships renewed; new lovelies discovered; new reflections can enter into the meaning of modern life. I would love to hear from you - particularly if you have suggestions for new topics to enter into the conversation. So, it is a new year. Let's see what it has in store, what it can bring to us. And I hope that those who share the spirit of The Trad Pad can spread the message of a world of beauty, the creativity of humanity, and the joys of simplicity and tradition. ~~~ February, 2017

Thursday, July 13, 2006

A Latin lover?

Last night, Herself put before Miss Eagle a little translation problem. She had seen some young fellas with mohawks in a clapped out Torana and a sticker on the car which said in Latin:

Ego subdolus consilium habeo
Miss Eagle dragged her Grade 10 Latin up from the hidden dungeons of her memory and managed to translate ego and consilium and habeo. But that subdolus had her stumped. So then Miss Eagle got out a Latin dictionary on the 'net but still it did not seem to make sense. So Miss Eagle - at this stage she needed a sort of Latin thesaurus - went looking for an alternative word for her own translation of consilium. Herself was standing at Miss Eagle's right shoulder and we were puzzling over how to put "subdolus consilium" together when - and this was within 30 seconds, dear Reader - Herself's face lit up. She not only had the phrase, she knew the source and the connection.
Now Miss Eagle has googled the Latin phrase without a result. So she thinks there may be some small degree of difficulty here for some people. The phrase, in English, is on the 'net - of course from its source. So Miss Eagle is offering a packet of Tim Tams as the prize for the first blogger with the correct translation and its source posted in the comments. If you come from outside Australia, Miss Eagle has to advise that this is a much coveted prize.
Post a Comment